Перевод "treatment plant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение treatment plant (тритмонт плант) :
tɹˈiːtmənt plˈant

тритмонт плант транскрипция – 25 результатов перевода

You're skimming money from your dad... to fund a project in Smallville.
That concerns a new methane treatment plant.
That's gonna put our competitors out of business.
-Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
Это касается нового метанового завода.
Я собираюсь вытеснить конкурентов из бизнеса.
Скопировать
- Where?
I smelled something awful, that would be the slime demon who lives behind a waste treatment plant in
- Do you need--
- Где?
Я чувствовала отвратительный запах, это должно быть слизистый демон. Который живет за заводом по переработке отходов в Эл Сегундо.
- Тебе нужна...
Скопировать
This wedding job I booked, the father of the bride and I, we hit it off.
Anyway, he's the C.F.O. of this sewage treatment plant.
Really?
На свадьбе где я был, мы с отцом невесты нашли общий язык.
В любом случае, он финансовый директор этих очистных сооружений.
Серьезно?
Скопировать
I was right earlier, wasn't I?
Paul, Remy tells me you need a waste treatment plant.
We've had some trouble getting matching federal funds.
Я был прав раньше, не так ли?
Пол, Реми сказал мне, что вам нужен завод по очистке сточных вод.
У нас были некоторые проблемы с получением соответствующих федеральных средств.
Скопировать
It tastes like piss compared to what we have in Napa.
The sort of piss that belongs in Paul's waste treatment plant.
- Jackie...
На вкус как моча, по сравнению с теми, что делают в Напе.
Вроде той мочи с завода Пола по очистке сточной воды
- Джеки...
Скопировать
Don't you know?
Baby, this whole neighborhood is downwind of the sewage treatment plant.
Wait...
Вы не знаете?
Крошка, этот район называется подветренным районом завода по переработке канализационных отходов.
Постойте...
Скопировать
What did you just say?
I said, we're downwind of the sewage treatment plant.
Ted:
Что вы только что сказали?
Я сказал, мы находимся в ПОДветренном РАйоне ЗАвода по ПЕреработке КАнализационных ОТходов.
Дети, веремся в конец 2007
Скопировать
That's a shame.
because someone in this room decided that their lives were worth less than it cost to build a waste treatment
You call that innocent?
Стыдитесь.
Потому что год назад 280 человек умерли там оттого, что кто-то в этой комнате решил, что их жизни стоили меньше, чем никому ненужное водоочистительное сооружение на заводе вверх по реке от их деревни.
Вы называете это невинным?
Скопировать
Different things.
Like, last year I was in India for a while, working on a water-treatment plant.
Well, the cotton industry there is a major source of pollution, so...
Разным.
В том году ездили в Индию на фабрику, где занимаются очисткой воды.
Источник загрязнения - производство хлопка.
Скопировать
Move.
I'm standing alone by a waste treatment plant.
Sexy.
Двигай.
Я стою один, рядом с заводом по переработке отходов.
Привлекательно.
Скопировать
There's an old service tunnel.
It leads out to the old water treatment plant at the seaport.
I'll pick you up there.
Там есть старый служебный тоннель.
Он выведет к старой водоочистной станции в порту.
Я подберу вас там.
Скопировать
Mr. Reese, I'm in position.
This comes out to a water treatment plant by the river.
Keep going till you find my friend.
Мистер Риз, я на месте.
Это выведет на водозаборную станцию к реке.
Иди пока не встретишь моего друга.
Скопировать
Three targets are chosen to maximize the effect of the attack:
A school, a tube station and a water-treatment plant.
Several hundred die within the first few weeks.
Для мaкcимaльнoгo эффeктa aтaки выбpaны тpи цeли.
Шкoлa, cтaнция мeтpo и cтaнция пo oчиcткe вoды.
В тeчeниe нecкoльких нeдeль умиpaют нecкoлькo coтeн.
Скопировать
I think you should cut Paige a break.
She worked really hard building that water treatment plant in Paraguay.
So I turned on mom's show in the car on the way over.
Мне кажется, тебе стоит дать Пейдж отдохнуть.
Она очень много работала на строительстве водоочистительной станции в Парагвае.
По дороге сюда я включил в машине мамино шоу.
Скопировать
We have a location?
Yeah, we tracked it to the sewers near the water treatment plant.
All right.
Нашёл его?
Ага, выследили в коллекторе около водоочистного завода.
Хорошо.
Скопировать
Sir you can't stop here.
Do you know where the sweage treatment plant is?
I'm sorry. Please move along.
Вы не можете здесь останавливаться
Ок Вы не знаете где тут станция водоочистки?
Извините, пожалуйста уезжайте
Скопировать
I should probably disconnect the gas.
Hey, just so you guys know, there was a tiny explosion at the sewage treatment plant across the street
This is awesome!
Я наверное должен отключить газ.
ЭЙ, просто чтоб вы знали, у нас небольшой взрыв на заводе очистки канализационных вод с другой стороны улицы но я думаю сейчас уже все хорошо.
Это круто!
Скопировать
Indeed, at the addition to our volunteers being completely unfamiliar with the area, the test is going to be a tough one as the chosen of the point B is decidedly difficult to find.
Here, we go to the water treatment plant.
Now, we are nostalgic because we do busting here, but more importantly, it is hard to find on the map, not many people know where it is. It is almost exactly eight miles from our start point in Pacifica, and there are many different ways to get here.
Действительно, в дополнение к этому, наши тестируемые будут не знакомы с этой местностью тест будет трудным потому что точку Б будет довольно трудно найти
Обычно, когда вы едете на отдых с друзьями, мы едете в интересное место но не в разрушителях мифов здесь мы едем на станцию водоочистки мы выбрали это, потому что здесь мы бросали Бастера
но самое главное, это трудно найти на карте не так много людей знают где это находится это точно в 8-ми милях от нашей стартовой точки на тихоокеанском побережье и есть много способов сюда добраться
Скопировать
The worm is active.
The terrorist is at Ward's Island, by the treatment plant.
Okay, let's go.
Вирус работает.
Террорист на острове Уорд, рядом с очистными сооружениями.
Окей, пойдем.
Скопировать
Taking the poop out.
Hello, water treatment plant.
Okay, we're off to a rocky start.
Опорожнение в стакан.
Да здравствует устройство водоочистки.
Хорошо, мы готовы начать.
Скопировать
Remember my dad caught me one time and told me to never go back?
It's the water treatment plant.
That's where they are.
Помнишь, отец однажды поймал меня и приказал больше туда не ходить?
Это водоочистительная станция.
Вот где они прячутся.
Скопировать
Okay, so needed to find a place that was remote, abandoned and holy.
This abandoned water treatment plant was built on land that belonged to the Kiskiack tribe.
It's on holy ground.
Нам нужно было найти место, которое было бы уединенным, заброшенным и священным.
Этот заброшенный завод по очистке воды был построен на земле, принадлежащей племени кискьяк.
То есть, на святой земле.
Скопировать
It's on holy ground.
And at a treatment plant, they purify water...
Guy's a religious nut-- okay, so the deaths and the burning after is just some kind of a purification.
То есть, на святой земле.
И на станции они очищали воду...
Парень религиозный фанатик. Ясно. Значит, смерти и последующее сжигание - это что-то вроде очищения.
Скопировать
You better move it.
The signal strength I'm reading, they can blow the treatment plant from Central City.
[Device beeping]
Лучше поспешить.
Сила сигнала такова, что можно взорвать очистительную станцию из Централ-сити.
[Организм рушится.]
Скопировать
We have plenty of time to swing your swords once we figure out what Amaru's up to, OK?
And if you two ladies can keep your panties unbunched you're on your way to the water treatment plant
Everybody else, including Ximena and her team is going house to house.
У нас будет время махать мечами, как только узнаем, что надо Амару.
И раз уж вам дамочкам, так неймется, то сходите к станции очистки и перекройте ее.
Все остальные, включая Химену и ее команду, будут ходить от дома к дому.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов treatment plant (тритмонт плант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы treatment plant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тритмонт плант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение